PortadaCorreoForoChatMultimediaServiciosBuscarCeuta



PORTADA DE HOY

Actualidad
Política
Sucesos
Economia
Sociedad
Cultura
Melilla

Opinión
Archivo
Especiales  

 

 

OPINIÓN - DOMINGO, 23 DE ENERO DE 2011

 

OPINIÓN / MIS COSAS

Mis cosas
 


ADE
ade
@elpueblodeceuta.com
 

Estamos atravesando una crisis en la que todos estamos implicados, poniendo de nuestra parte para tratar de salir de ella, aunque a decir verdad los que más estamos colaborando para salir de ellas, son los funcionarios con la reducción de sus sueldos y los pensionista co la congelación de las pensiones O sea, con claridad meridiana, para que todos nos entendamos los que menos tenemos, los grandes “capitalistas” de este país.

Pero como bien decía la sabia de mí abuela: “no cabíamos en casa y parió la abuela”.Con la falta de dinero, con esa crisis galopante que tenemos, no tenemos nada mejor que hacer que gastarnos 350.000 euros anuales en contratar interpretes, para que hagan traducción simultanea cuando en el Senado, algunas de sus señorías decidan hablar en la lengua de su Comunidad Autónoma. Oiga, que no es ninguna broma, que es verdad.

El Senado ya es una torre de Babel donde se habla en cinco idiomas. Por mucho que me lo explique no lo entiendo ni por supuesto, voy a hacer ningún esfuerzo por entenderlo, pues es algo que no entra en mí cerebro.

Si no me equivoco y creo no equivocarme estamos es España, y todos los que pertenecemos a ella, hablamos y nos entendemos perfectamente en español, como se demuestra cada vez que a su señorías a la salida del hemiciclo le ponen una alcachofa, de cualquier cadena nacional y largan en perfecto español.

Por qué razón si todos saben el español y todos representamos a España en el Senado, se tiene que contratar a intérpretes de las distintas lenguas que se hablan en su Comunidad Autónoma. Personalmente no lo entiendo. ¿Ustedes entienden algo de esa contratación de algunos intérpretes en el Senado español?.

Es imposible entender que sus señorías lleven cascos para entender a otras señorías, españoles como ellos. Esto, desde luego, no se le ocurre ni al que asó la manteca colora. Esto de que en un Senado, donde todos son españoles, haya intérpretes de las distintas lenguas que se hablan en su propio país, me hace estar totalmente de acuerdo con Rajoy, cuando dice: “Esto, en una país normal, no se produce”.

Y es que, lo mires como lo mires y por mucho esfuerzo que hagas por entenderlo, se te hace imposible poderlo asimilar. Nada me extrañaría que si la mayoría de los españoles no lo entendemos, muy difícil será que nos entienda en el extranjero. Igual pensarán de nosotros, que si no nos entendemos en nuestro propio país, cómo quieren que nos entiendan el resto de los países.

Los nacionalistas imponen sus propios criterios sobre el español, donde en algunas comunidades incluso se llega a multar a quienes rotulen sus negocios en español. Para mearse y no echar una gota

Que digo yo, si es qué se puede decir algo, que también debería de poner un intérprete andaluz. Pues Andalucía con sus grandes giros del español se tiene una forma de hablar que sería difícil de entender a una señoría del norte. Qué usted, por ser andaluz, no me entiende pues que pongan un intérprete. Yo no le e tiendo a usted ni “papa” y no protesto. Hablemos todos en español, que para eso somos españoles, y esto es España.
 

Imprimir noticia 

Volver
 

 

Portada | Mapa del web | Redacción | Publicidad | Contacto